Kultura, turizam i sport > Projekti u kulturi > Labinjonska cakavica
Brendiranje cakavice dugoročni je projekt Grada Labina pokrenut 2014. iz potrebe za očuvanjem i promocijom labinske cakavica. U sklopu projekta uvodno su organizirana predavanja “Čakavski govor u Istri" predavačice prof.dr.sc. Lina Pliško sa Sveučilišta Jurja Dobrile iz Pule te predavanje o labinskim govorima prof. dr.sc. Ivane Nežić, poslijedoktorandica na Odsjeku za kroatistiku Filozofskog fakulteta u Rijeci . Brendiranje cakavice nastavilo se u suradnji sa labinskim dječjim vrtićima „Pjerina Verbanac“ i „Gloria“, 2014. nastala je slikovnica-rječnik „Naše besedice“, kao rezultat kreativnog i istraživačkog rada sa djecom na cakavici. „Naše besedice“ je kao originalan i inventivan produkt preporučen i kao edukativan materijal u aktivnostima vezanim za cakavicu za dječje vrtiće. Upravo ciljajući na najmlađe generacije, ova slikovnica predstavlja važan instrument u očuvanju i promociji labinskog zavičajnog govora među najmlađima. Slikovnica je tiskana u 700 primjeraka te najvećim dijelom poklonjena djeci u vrtićima. U 2015.projekt se nastavio izdavanjem zajedničke zbirke 26 autora pisana labinskom cakavicom "Merlići od Ca" u nakladi Grada Labina i Udruge KULTura sNOVA – Kulturni krug Labin.
Potražite nas i na Facebooku
https://www.facebook.com/labinjonskacakavica
NAŠE BESEDICE
Slikovnica-riječnik
Koncepcija slikovnice-rječnika kompilacija je nekoliko dječjih radova, svako slovo sadrži tri crteža objedinjena u cjelini koja prezentira naslovnica slova. Slikovnica je nastala u nekoliko etapa, prva je bila sakupljanje riječi (besedica). Napominjemo da su mališani ponudili oko 800 riječi, od kojih je 400 ušlo u završni oblik slikovnice rječnika. U drugoj fazi uslijedio je rad na likovnom izričaju, znači svaka ponuđena riječ dobila je ilustraciju. U slikovnici- rječniku zatupljeno je stotinjak dječjih crteža a svi ponuđeni (preko 250) bili su izloženi na izložbi, upriličenoj povodom promocije u Gradskoj knjižnici Labin, 4 prosinca 2014. godine. Imena autora, djece polaznika labinskih dječjih vrtića koji su učestvovali u kreiranju svoje prve zajedničke knjige (prvi libret) ispisana su na posljednjoj stranici NAŠIH BESEDICA, slikovnice-rječnika, raspoređenih po odgojnim grupama i imenima odgajateljica. "Naše besedice" su materijalni dokaz da je labinjonska cakavica živa, da je u uporabi od najmlađeg uzrasta, a svaki pisani trag je dokument o njenom postojanju i prenosi se dalje kao vrijedan prilog bogatoj nematerijalnoj baštini Labina i Labinšćine.
MERLIĆI OD CA
Zbirka pjesama na labinskoj cakavici
Na osnovu objavljenog natječaja za zajedničku zbirku pjesama na labinjonskoj cakavici, u zbirku su objedinjene pjesme 27 autora koji pišu na labinskoj cakavici.
ĆAKULODA NA TURJONE
Zbirka pjesama na labinskoj cakavici
Knjiga "Ćakuloda na Turjone" realizirana je u sklopu projekta očuvanja labinjonske cakavice, Cagodar. Materijal za knjigu nastao je spontano, na okupljanju pjesnika u labinskom Starom gradu. Susretu ih se odazvalo mnogo s kvalitetnim sadržajem, koji je objedinjen te u konačnici prenesen u knjigu.
Urednica knjige je Neda Milenkovski, predgovor je napisao Adriano Šćulac, a zastupljeni su autori iz Labina, Tupljaka, Raklja, Barbana i Cresa, Ria Gobo, Dino Peruško, Josip Pino Knapić, Ana Paula Peršić, Miranda Škalamera Verbanac, Rina Miletić, Đulija Miletić, Zlata Jurcan Vukelić, Ivanka Arefijev, Bruna Gobo, Željka Fonović, Sanja Depikolozvane, Zdenka Načinović, Silvija Faraguna, Nikola Šumberac, Tina Družeta, Bepi Viscovi, Neda Milenkovski, Branko Valić, Avelina Damjanjević, Laura Faraguna, Masimo Vladić, Franka Licul, Teodor Gobo, Daniel Načinović, Dragica Prenc Gobo, Daniel Mohorović, Denis Kontošić, Elis Lovrić, Mladen Bastijanić, i Drago Draguzet.